Any chambermaid can flop down, take off her shirt and men will come.
Qualunque cameriera può buttarsi sul letto, togliersi la camicia e l'uomo verrà.
Does she take off her bra or not?
Dimmelo, Karl, alla fine si è tolta il reggiseno?
Just don't let her take off her boots.
Non le faccia togliere gli stivali, pero'.
Oh, oh, and whatever you do, don't let her take off her shoes.
Oh, e qualunque cosa tu faccia, non lasciare che si tolga le scarpe. Perche' no?
Your father missed his checkup this morning and April was nice enough to take off her lunch hour to make a house call.
Tuo padre non ha fatto il suo checkup stamattina e April e' stata cosi' gentile da rinunciare alla sua pausa pranzo per fare una visita a domicilio.
Why'd she take off her dress?
Perche' si e' tolta il vestito?
Wouldn't take off her jacket for $ 1000.
Non si e' tolta la giacca neanche per mille dollari.
This is why I need to take off her head.
E' per questo che ho bisogno di aprirle la testa.
Dude, she was just about to take off her towel.
Amico, si stava per togliere l'asciugamano!
Would the lady like to take off her clothes?
La signora potrebbe gentilmente togliersi i vestiti?
We're gonna have a nice dinner, some drinks, and then, according to Robin, if her Aunt Edith gets drunk enough, she'll take off her wig and they'll play hockey with it.
Faremo una bella cena, berremo qualcosa, e poi, stando a cio' che dice Robin, se sua zia Edith sara' abbastanza ubriaca, si togliera' la parrucca e ci giocheranno a hockey.
Tell mom to take off her pants.
Di' a mamma di togliersi i pantaloni.
But then she would take off her wig and go to school like a normal girl.
Ma poi si toglieva la parrucca e andava a scuola, come una ragazza normale.
She told her to take off her seat belt.
Le ha fatto togliere la cintura.
Take off her blindfold and let her go.
Toglile la benda e lasciala andare.
Such things look as if the landlady forgot to take off her nightgown and corrected the oversight, throwing a jacket over her shoulders.
Sembra che la padrona di casa abbia dimenticato di togliersi la camicia da notte e abbia corretto la svista, gettandosi una giacca sulle spalle.
No, someone would still have to take off her-- wait, what the hell are we even talking about here?
No, in ogni caso qualcuno dovrebbe toglierle... Aspetta, ma di che cavolo stiamo parlando, comunque?
She wants to take off her dress.
Vuole levarsi il vestito. - E allora?
My mom refused to take off her head scarf for the photo... and my dad was the guy taking the pictures.
Mia mamma... si rifiuto' di scoprire il capo per la foto. Mio padre era quello che faceva le foto.
There's no time to take off her suit.
Non c'e tempo per toglierle la muta.
He did that so the Meals On Wheels lady had to take off her sweater.
Teneva caldo cosi' la donna dei Pasti a Domicilio si toglieva il maglione.
Heck, you tell your mom, she high-fives you so fast, she doesn't even take off her oven mitts.
Diamine, dillo a tua madre e ti dara' un cinque talmente veloce che non fara' nemmeno in tempo a togliersi il guanto da forno prima.
1.2064990997314s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?